Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!
Advertisements

“THIS IS THE YEAR TO VISIT MADEIRA!”

🇬🇧Dear friends,

Do you remember that promised trip to Madeira?

Yeah, time flies, but do you remember what was planned?

Walking on the famous Levadas and through the Laurissilva forest trails, with its water cascades and phenomenal views. Diving in natural swimming pools. Enjoying road car trips around the island, with a mandatory stop at the belvederes, to admire the sea, the mountains and the clouds all around.

🇵🇹Caros amigos,

Lembram-se daquela viagem prometida à Madeira?

Pois é, o tempo voa, mas lembram-se do que foi planeado?

As caminhadas nas famosas levadas e nos trilhos da floresta Laurissilva, com cascatas de água e vistas fenomenais. Os mergulhos nas piscinas naturais, e os passeios de carro pela ilha, com paragem obrigatória nos miradouros, onde é possível ver o mar, as montanhas e as nuvens ao redor.

🇬🇧There are also fantastic radical tours: canyoning, mountain biking, jeep tours, among many others. There is one thing that we cannot miss out: watching the sunset. It’s magical and the colours are out of this world! Do you remember those cable car trips to the fajãs? Still here! Oh, and those rides down the hill, in Monte’s toboggan wicker sledges…

🇵🇹Agora, existem também passeios radicais fantásticos: canyoning, BTT, passeios de jeep, entre muitos outros. Há uma coisa que não pode deixar de acontecer: ver o por do sol, é mágico e as cores são de outro mundo! Lembram-se daquelas viagens de teleférico às fajãs? Ainda existem! Ah, e aqueles passeios colina abaixo, nos carros de cesto do Monte…

🇬🇧Of course, it is compulsory to plan to go out for dinner. You can taste beef “espetadas”, fried cornmeal mush, black scabbard fish, poncha, bolo do caco (flat bread), Madeira wine and everything to your heart’s content! The old part of Funchal is very lively in the evenings, but whatever is your mood, you can experience a bit of everything in Madeira.

Oh, and you cannot come to Madeira without visiting Porto Santo Island. The boat trip is only 2 and a half hours, and the flight lasts 25 minutes! You’ll find one of the best beaches in the world – guaranteed. You will also enjoy hiking and strolling around the island. It is paradise.

Well, friends, let’s no longer postpone our plans. The time is now. The invitation is here.

You already know how it goes, we’re always in party mode, with open arms ready to welcome you. There are also plenty of fabulous places to stay in. Believe me, you will love it! Besides, this is a special year. It is our anniversary – Madeira is 600 years old and we want to celebrate it with you 🙂

🇵🇹É claro que é “obrigatório” combinar jantar fora. Podem provar a espetada, o milho frito, o peixe-espada, a poncha, o bolo do caco, o vinho Madeira e tudo a que têm direito! A zona velha do Funchal é uma animação à noite, mas qualquer que seja o feeling do dia na Madeira temos um pouco de tudo.

Ah, e não podem vir à Madeira sem visitar o Porto Santo. A viagem de barco são só 2 horas e meia, e de avião dura apenas 25 minutos! À vossa espera têm a melhor praia do mundo – garantido. Podem também fazer caminhadas e passear à volta da ilha, é um paraíso.

Pois é, amigos, basta de adiar promessas, o momento é agora e o convite está aqui.

Já sabem como somos, sempre em festa, de braços abertos para vos receber. O que não faltam são sítios fabulosos onde ficar. Acreditem, vão adorar! Além disso, este ano é especial, é o nosso aniversário – a Madeira faz 600 anos e queremos festejar convosco 😉

🇬🇧 This is the year to visit Madeira!

We are looking forward to having you here.

Big hug,

Your Madeiran friends

🇵🇹 Este é o ano para ir à Madeira!

Estamos desejosos de vos ter cá.

Grande abraço,

Os vossos amigos madeirenses

Source: Discover Madeira

Advertisements

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: