The measure took everyone by surprise. Last night the Portuguese government decided to ban the landing of foreign nationals from the United Kingdom.

A measure that only today was officially communicated to the different entities.

As a precaution, three airlines – Thomson, Easyjet (2) and Jet2 – flew to Madeira with empty planes, returning to London with around 600 passengers.

British Airways’ flight had a different story. If prior notice, the Foreigners and Border Service in Madeira decided to prohibit the disembarkation of foreign passengers from the United Kingdom, forcing dozens of tourists to stay inside the plane.

Tourists who returned to the point of origin, without any explanation and in the face of some concern, as in other Portuguese airports the procedure was not the same.


A medida apanhou todos de surpresa. Ontem à noite o governo português decidiu proibir o desembarque de cidadãos estrangeiros vindos do Reino Unido.

Uma medida que só hoje foi comunicada oficialmente às diferentes entidades.

Por precaução, três companhias áereas – Thomson, Easyjet (2) e Jet2 – voaram para a Madeira com os aviões vazios, regressando a Londres com cerca de 600 passageiros.

Já o voo da British Airways teve uma história diferente. Se aviso prévio, o Serviço de estrangeiros e Fronteira na Madeira decidiu prioibir o desembarque dos passageiros estrangeiros vindos do Reino Unido, obrigando dezenas de turistas a permanecer no interior do avião.

Turistas que regressaram ao ponto de origem, sem qualquer explicação e perante alguma perplexidade, pois noutros aeroportos portugueses o procedimento não foi o mesmo.

Source: RTP